25.5.08

Il pleut... Llueve

Llueve, no para de llover,
y el cielo nos invita a creer
que así será durante
lo que queda del día.
Una buena razón
para acabar proyectos.

Il pleut, une bonne raison
pour essayer
de finir des projets.



Y para zambullirse un rato
en las geniales aventuras
de Thursday Next.
¿No conocéis a Jasper Fforde?
Os lo recomiendo.

Et pour plonger un peu
dans les géniales aventures
de Thursday Next. Vous ne connaissez-pas
Jasper Fforde? Je vous le recommande.

9 comentarios:

  1. siiii c'est génial... j'attends avec impatience de lire le tome 3

    ResponderEliminar
  2. Celui-ci c'est le 4ème, le troisième est gé-nial, je l'ai lu en anglais et c'est une follie, très ingénieux, comme toujours! Le titre du 4 fait référence à la phrase de Hamlet, d'"il y a quelque chose de pourri dans le royaume du Danemark", j'imagine, je viens juste de le commencer. Et il y a encore un 5ème, youpi!!
    Et attends qu'ils traduisent les aventures de The nursery crime division, elles sont très bien aussi.

    ResponderEliminar
  3. QUOI ? 5 tomes ? merde alors. et dire que je me languis du 3eme...
    je viens de voir qu'effectivement le 4eme était déjà traduit ('sauvez hamlet' en français) et à la vente depuis octobre dernier.
    mais tu le lis en anglais ?

    ResponderEliminar
  4. Oui, parce que j'avais trop envie de lire le 3ème, et puis le 4ème, et ils sont en poche, moins chers, tu comprends? En fait je me suis lancée à la piscine, je ne savais pas si ce serait trop dur pour moi, mais finalement je les suis très bien en anglais.

    ResponderEliminar
  5. hum pour le coup je pense que je vais attendre soit qu'ils sortent enfin en poche, soit d'avoir des sous, soit de les trouver en occas'. Parce que mon niveau d'anglais ne sera jamais suffisant pour comprendre 'en anglais' toutes les références littéraire. dommage.
    Mais quoi ? tu prends le luxe de lire à la piscine ? Quand je pense qu'ici on pourra faire ça seulement dans un mois... et encore, ici la piscine découverte, bien que la meilleure du coin à mon avis, est bétonnée de partout et pas très funky pour lire au soleil.

    ResponderEliminar
  6. Hihihi, j'ai fait une traduction littérale espagnol-français avec "se lancer à la piscine", ce qui veut dire chez nous "oser faire quelque chose". Donc rassure-toi, je n'ai pas encore gouté aucune piscine!

    ResponderEliminar
  7. ah oui d'accord rien à voir.

    ResponderEliminar
  8. Thursday Next en anglais c'est rude, effectivement, parce que tu galères pour comprendre les références littéraires. Par contre, la série des Nursery Crime Division sont beaucoup plus faciles à lire - une fois que tu sais dire "haricot magique" et "Boucle d'Or". Tu perds des références, c'est sûr, mais tu peux lire sans te sentir perdu et ignare.

    ResponderEliminar
  9. Mieux. un roman de gare à l'eau de rose.
    Obligée de tout comprendre. et tu n'en lis pas moins anglais. ce qui fait que tu peux aussi bien faire ta maline.

    ResponderEliminar