27.1.09

En estos días.../These days

El viento ha soplado fuerte fuerte por aquí.
Yo ando un poco cansada,
tenemos a media familia enferma.
Pero no hay nada que no arregle
un buen cacao.

Le vent a soufflé très très fort par ici.
Moi je suis assez fatiguée,
nous avons la moitié de la famille malade.
Mais tout peut s'arranger
s'il y a du cacao.

The wind has blowing very hard here.
I'm a little bit tired,
we have half of our family sick.
But everything can be fixed
with a good cocoa.


Estos días he probado
a trazar líneas en un anillo.

Ces jours-là j'ai essayé
de tracer des ligner sur une bague.

These days I've been trying
to draw lines on a ring.


Y me he puesto a coser.
El resultado, muy pronto.

Et je me suis mise à coudre.
Le résultat viendra bientôt.

And I've been sewing.
The result will come soon.

10 comentarios:

  1. y'a un truc là dedans qui ressemble à quelque chose pour un bb on dirait...

    ResponderEliminar
  2. Froid, très froid, c'est une chose pour moué!

    ResponderEliminar
  3. ah mince.
    didon y'a des fois tu parles admirablement français.
    moi qui hésite parfois à mettre des mots d'argot.
    aaahhh mais j'ai envie de chocolat chaud à la fin ! (mais c'est pas raisonnable j'ai déjà bu plein de trucs sucré aujourd'hui et aussi mangé des bonbons -2- ainsi que la mini galette offerte par ma boulangère. Un thé vert "taille de guêpe" sera plus indiqué...)

    ResponderEliminar
  4. Hey j'ai oublié de te dire !! J'ai acheté les tomes 2-3-4 de Thursday Next, pour faire suite au premier (j'avais lu le 1 et le 2) du coup je relis tout ! J'en suis au 2 là mais ça passe à la vitesse de l'éclair.
    tu as lu le tome 5 ? j'attends qu'il sorte en poche.

    ResponderEliminar
  5. Euuuuh, pas encore, mais je l'ai en anglais. Je ne suis pas très liseuse en ce moment.
    Pour l'argot, vas-y, en fait c'est de vous les filles que je l'apprends, faut bien l'utiliser!
    Pour le sucre, aaaah, j'avoue que je suis en train d'avaler pas mal de chocolat moi aussi, et aujourd'hui... j'ai acheté des bonbons/sucreries (ici ça s'appele "chuches" ou "chucherías", voilà un peu d'argot pour toi aussi).

    ResponderEliminar
  6. Salud y paciencia amiga!
    Precioso anillo y tela..con ganas de ver lo que sale!Abrazos!

    ResponderEliminar
  7. Pues este cacao de bellotas no es para energizarse ¡sino para combatir la diarrea! Si quieres ver la parte de atrás de la lata con la descripción ve a mi flickr.
    Me parece que compartimos la afición a los objetos antiguos...

    ResponderEliminar
  8. Qué hermosa lata! ¿Qué será hipoquinético?

    Muy lindas fotos!

    ResponderEliminar
  9. Cacao de bellota???? Que cosas, oiga... y yo que pensaba que de la bellota lo unico que salia era el jamon!!! y el licor, claro... ;))
    Por cierto interesante lo de las lineas en el anillo, queda rechulo!!

    ResponderEliminar