17.5.10

Walking on sunshine

De paseo con los pies al aire,
después de tantos meses escondidos.
***
Promenade avec les pieds à l'air,
après tant de mois cachés.

Este fin de semana el diente de león flotaba por todas partes.
A lo mejor alguna de sus mil y una propiedades
se habrá colado por nuestro organismo, ¡ojalá!
***
Ce week-end le pissenlit flottait partout.
Peut-être quelques unes de ses nombroses propiétés
auront passées dans notre organisme, je l'éspère bien!
Una diminuta mariquita
viajando por mi dedo.
Hacía tiempo que no veía una,
siempre me hacen sonreír.
***
Une minuscule coccinelle
voyage sur mon doigt.
Ça faisait des jours que je n'en voyais pas,
elle me font toujours sourire.
Los límites de este campo
se están haciendo,
tronco a tronco.
***
Les limites de ce champ
sont en train de se faire,
tronc à tronc.
No están aquí por casualidad,
nos estaban esperando, ¿no?
***
Elles ne sont pas ici par hasard,
elles nous attendaient, non?

6 comentarios:

  1. ¡¡Que hermosas fotos!!

    Te dejo un saludo ^^

    ResponderEliminar
  2. Que bello paseo! Una de las cosas que no me gusta del frío es guardar los pies. Amo estar con los pies al aire!
    Cuanto verde!

    ResponderEliminar
  3. Hola fada del bosc, continuem gaudint dels teus caps de setmana i dels teus dies perfectes. un petó.

    ResponderEliminar
  4. ay las amapolas, cómo me rechiflan!
    en serio encontrásteis ese pequeño salón de té esperando? ains! qué bucólico ;)

    ResponderEliminar
  5. ay, sí, qué alegría por fin que ha venido el solecito y los días laaaaaaaaaargos.
    cuando huele a verano todo cuesta menos.

    ResponderEliminar
  6. Ay, chicas, os sonará a cursi, pero estaba todo taaan bonito que daban ganas de llorar de felicidad.
    Mañana viernes cojo a Rita la gatita y nos vamos de nuevo a oler esta primavera. ¿Os imagináis que encima me pueda bañar en el mar?

    ResponderEliminar